分享一组国产的伏特加老酒——兼谈伏特加酒与俄罗斯民族性
本文为“文文方丈聊老酒”原创,想了解更多关于中国陈年白酒的文明和故事,接待眷注“文文方丈聊老酒”,闲谈天涯海角中国酒。
迩来事情节奏有些告急,又赶了两篇积存多日的约稿,更主要的缘故是本人犯懒,头条号上虽时不时分享一些老酒图片,却许久未更新文章。诸友勿怪。
今天说说国产的伏特加老酒。
为何忽然想起说伏特加呢?但是原因很偶尔,放工之后的时分在伙伴圈看了一篇先容俄罗斯风土人情的文章,于是头脑里就不知不觉就反响起前苏联的国歌——《牢不成破的同盟》,如今的俄罗斯也是用的相反的曲调作为国歌,只是改了歌名和歌词。
前苏联国歌《牢不成破的同盟》
以我的审美来看,《牢不成破的同盟》无论从音乐本身的艺术性、照旧从歌词所体现出的气势张力,都可谓为一首极为出色的作品。与《牢不成破的同盟》这般如钢铁激流、不屈不挠的词曲气势比拟,法国国歌《马赛举行曲》分明略逊一筹,且带有一丝虽无畏却悲壮的颜色。大国与超等大国终是有着大相径庭的。
法国国歌《马赛举行曲》
麦金德曾言:“谁控制了东欧就控制了心脏地带;谁控制了心脏地带就控制了天下岛;谁控制了天下岛就控制了天下”。固然这个预言毕竟被苏联错过,但有些失败相反可以令人肃然起敬,相反可以为厥后在同一块大陆上即将崛起的超等大国照亮前路。
好了。说回酒。
提及伏特加(Водка),各位就会想到俄罗斯,俄罗斯的伏特加寻常以马铃薯和玉米为主料酿造,经过白桦制成的活性炭富裕过滤后,这款酒便没有了中国白酒那些百转千回的风味。我本人总结它的口感就是:无色无味、地道僵硬,像极了俄罗斯民族的特点。
我们国度在上世纪八九十年代,出于出口创汇以及与国际接轨的必要,很多酒厂都消费过伏特加酒,这些酒局部用于出口,局部也举行自销,但是估测中国的酒友不太喝得惯这种口感缺乏条理感的酒,因此,即使是谁人年代放到如今的伏特加老酒,其在保藏市场的价格也远低于同时期场合名酒的价格。固然,这种价格评价办法主要是参考了老酒本身的饮用代价,而非保藏文明代价。
记得有一次,我在哈尔滨跟一个酒友一同喝过一瓶80年代中国粮油的“红梅牌”伏特加酒——在谁人年代,这代表中国同类出口产物的顶尖水平——以为是咀嚼寡淡,兴致索然。酱香型白酒云云备受推许的今天,大局部中国酒友恐怕更难承受伏特加的味道。
列昂尼德·伊里奇·勃列日涅夫(1906年12月19日—1982年11月10日)
苏联在勃列日涅夫承继苏共中央第一书记的执政时期,交际部长葛罗米柯曾问过勃列日涅夫如此一个耐人寻味的成绩,即“怎样应对步队和人民广泛酗酒的成绩”。据称,本身就热爱饮酒的勃列日涅夫沉思好久,然后意味深长的回复到:“热爱的同道,你要晓得苏联人民分开伏特加是什么都做不了的”。
本文为“文文方丈聊老酒”原创,想了解更多关于中国陈年白酒的文明和故事,接待眷注“文文方丈聊老酒”,闲谈天涯海角中国酒。