BBC专家解读:新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?
几个月前,没有人晓得blursday是什么意思,而quarantini这个词会让人以为拼写错误,像如此伴随新冠疫情产生的新词另有很多。来看看BBC专家对这些新词的解读。
Photo by Kobby Mendez on Unsplash
Blursday: when all the days blur into one another and you’re not sure if it’s Sunday or Thursday
含糊日:日子都过混了,搞不清是周日照旧周四
Quarantinini:what started off as a concoction of Vitamin D, orange juice and vodka for an immune-building drink, is now just any cocktail you drink during lockdown
断绝鸡尾酒:一开头指的是维他命D、橙汁和伏特加调成的加强免疫力的饮料,如今用来指断绝时期喝的任何鸡尾酒
Loxit: the exiting from lockdown and its rules
脱封:离开关闭和关闭时期的划定
Lockstalgia (Times): we may look back fondly upon the time of lockdown and save up stories to tell our grandchildren
怀念关闭光阴:我们约莫会蜜意地回忆这段关闭光阴,并留下几个可以讲给孙辈听的故事
Screenshot from BBC
Covidiot: someone who is behaving irresponsibly or flouting government instructions in the face of the virus
新冠呆子:在新冠疫情下做出不卖力任的举动或无视当局指令的人
Morona: a person behaving like an imbecile directly because of the outbreak
新冠傻瓜:由于疫情突发而体现得很愚笨的人
Coronalusional: suffering from disordered thinking as a result of, or during, the COVID-19 crisis
新冠企图症:由于新冠疫情危急而变得头脑杂乱
Doomscrolling: scrolling through social media and seeing a continuous stream of doom and gloom
昏暗刷屏:刷交际媒体,望见一屏又一屏的愁云惨淡
Photo by freestocks on Unsplash
Quaran-stream: binge-watching several TV series and/or movies while in lockdown
断绝追剧:在关闭时期一口吻看完多部电视剧或影戏
Zumped: ‘dumped’ by a partner via video link [Zoom] or online
视频分散:经过视频聚会会议软件被甩
Spendemic: the increase in online shopping while confined during the coronavirus
疫情消耗:疫情时期居家断绝时网购增多
Maskhole: someone refusing to wear a mask despite notices being in place
口罩忘八:(当局)发了关照却仍旧回绝戴口罩的人
英文泉源:BBC
翻译&编纂:丹妮
泉源:中国日报网